-
1 poignant
['pɔɪnjənt]aggettivo intenso, commovente, toccante* * *poignant /ˈpɔɪnɪənt/a.1 struggente; toccante; acuto; cocente: a poignant farewell, un addio struggente; poignant grief, acuto dolore; poignant regret, cocente rammaricopoignantly avv.* * *['pɔɪnjənt]aggettivo intenso, commovente, toccante -
2 tang
[tæŋ]2) (of knife, chisel) codolo m.* * *[tæŋ](a strong or sharp taste, flavour or smell: The air had a salty tang.) odore; sapore* * *tang (1) /tæŋ/n.2 (mecc.) linguetta3 sapore piccante; forte odore4 pizzico (di qc.); punta (fig.); traccia: with a tang of humour, con un pizzico (o una punta) d'umorismo● tang of the sea, odore di salsedine; sapore di mare □ There's a tang in the air today, oggi l'aria è pungente.tang (2) /tæŋ/n.1 suono metallico; forte rumoretang (3) /tæŋ/n.(bot., Fucus) fuco.(to) tang (1) /tæŋ/v. t.(to) tang (2) /tæŋ/A v. i.1 suonare forte; risuonare2 (mus.) vibrareB v. t.* * *[tæŋ]2) (of knife, chisel) codolo m. -
3 strongly
['strɒŋlɪ] [AE 'strɔːŋlɪ]1) (with force) [ blow] forte; [ defend oneself] vigorosamente; fig. [oppose, advise, protest, suggest] vivamente; [criticize, attack] ferocemente; [deny, suspect] fortemente; [ believe] fermamenteto feel strongly about sth. — accalorarsi per qcs.
to be strongly in favour of, against sth. — essere decisamente a favore, contro qcs
2) (solidly) [fixed, made] solidamente3) (powerfully)* * *adverb fortemente* * *strongly /ˈstrɒŋlɪ/avv.1 fortemente; energicamente; vigorosamente3 forte; a voce alta5 vivamente; saldamente; calorosamente: to feel strongly about st., accalorarsi per qc. ( a favore o contro); reagire con forza a proposito di qc.; I strongly advise you not to accept the offer, ti raccomando vivamente di non accettare l'offerta.* * *['strɒŋlɪ] [AE 'strɔːŋlɪ]1) (with force) [ blow] forte; [ defend oneself] vigorosamente; fig. [oppose, advise, protest, suggest] vivamente; [criticize, attack] ferocemente; [deny, suspect] fortemente; [ believe] fermamenteto feel strongly about sth. — accalorarsi per qcs.
to be strongly in favour of, against sth. — essere decisamente a favore, contro qcs
2) (solidly) [fixed, made] solidamente3) (powerfully) -
4 nasty nas·ty adj
['nɒːstɪ]- ier comp - iest superl (smell, taste) cattivo (-a), sgradevole, (moment, experience, situation) brutto (-a), spiacevole, (accident, wound, corner, trick) brutto (-a), (person) antipatico (-a), villano (-a), (spiteful: also: remark, mind) maligno (-a), cattivo (-a), (temper, nature) brutto (-a), (weather) brutto (-a), cattivo (-a), (book, film etc) di cattivo gusto, (violent) violento (-a)to smell nasty — avere un cattivo odore, non avere un buon odore
to turn nasty — (situation) mettersi male, (weather) guastarsi, (person) incattivirsi
it's a nasty business — è una brutta faccenda, è un brutto affare
-
5 mouldy
moldy ['məʊldɪ] aggettivo ammuffito* * *adjective ((of food etc) covered with mould: mouldy cheese; The bread has gone mouldy.) ammuffito* * ** * *mouldy, ( USA) moldy /ˈməʊldɪ/a.2 (fig.) stantio; antiquato; vecchio; fuori moda● mouldy smell, odore di muffa □ It smells mouldy, sa di muffa ( all'olfatto) □ It tastes mouldy, sa di stantio ( al gusto)mouldiness, ( USA) moldinessn. [u]* * *moldy ['məʊldɪ] aggettivo ammuffito -
6 cheesy
['tʃiːzɪ]1) [ smell] di formaggio2) fig. [ grin] falso* * *cheesy /ˈtʃi:zɪ/a.1 che ha il sapore, la consistenza, ecc. del formaggio: cheesy smell, odore di formaggio; cheesy sauce, salsa che sa di formaggio2 (fam.) volgare; di cattivo gusto; dozzinale; squallidocheesiness n. [u].* * *['tʃiːzɪ]1) [ smell] di formaggio2) fig. [ grin] falso -
7 ♦ delicious
♦ delicious /dɪˈlɪʃəs/a.1 delizioso; squisito: a delicious smell [flavour], un odore [sapore] delizioso; The meal was absolutely delicious, il pranzo era assolutamente squisito; to taste delicious, avere un gusto delizioso2 (lett.) piacevole, delizioso: a delicious sensation of coolness, una deliziosa sensazione di freschezzadeliciouslyavv.deliziosamente: deliciously creamy [cool], deliziosamente cremoso [fresco]deliciousnessn. [u]delizia. -
8 disguise
I [dɪs'gaɪz]nome travestimento m.in disguise — travestito; fig. sotto mentite spoglie
••II [dɪs'gaɪz]verbo transitivo travestire, camuffare [ person]; camuffare, contraffare [ voice]; mascherare, nascondere [blemish, emotion]* * *1. verb1) (to hide the identity of by altering the appearance etc: He disguised himself as a policeman; She disguised her voice with a foreign accent.) travestire, travestirsi, contraffare2) (to hide (eg one's intentions etc): He tried hard to disguise his feelings.) nascondere, mascherare2. noun1) (a disguised state: He was in disguise.) travestimento, mascheramento2) (a set of clothes, make-up etc which disguises: He was wearing a false beard as a disguise.) travestimento* * *disguise /dɪsˈgaɪz/n. [uc]1 travestimento: to wear a disguise, indossare un travestimento; a cunning disguise, un astuto travestimento2 finzione; inganno● in disguise, travestito; (fig.) camuffato; sotto mentite spoglie: He fled the country in disguise, è fuggito dal paese travestito; colonialism in disguise, colonialismo camuffato.(to) disguise /dɪsˈgaɪz/v. t.1 travestire; camuffare: She was disguised as a boy, era travestita da ragazzo; He disguised himself as a Roman emperor, si era travestito da imperatore romano; The soldiers were disguised in civilian clothes, i soldati erano travestiti da civili; to disguise oneself, travestirsi2 camuffare, dissimulare: to disguise one's intentions, camuffare le proprie intenzioni; to disguise a taste [a smell], camuffare un gusto [un odore]; to disguise one's disappointment [one's sorrow], dissimulare la propria delusione [il proprio dolore]; a thinly disguised attempt to topple the government, un tentativo mal dissimulato di rovesciare il governo* * *I [dɪs'gaɪz]nome travestimento m.in disguise — travestito; fig. sotto mentite spoglie
••II [dɪs'gaɪz]verbo transitivo travestire, camuffare [ person]; camuffare, contraffare [ voice]; mascherare, nascondere [blemish, emotion] -
9 ♦ funny
♦ funny (1) /ˈfʌnɪ/A a.1 divertente; comico; buffo; spassoso: a funny joke, una barzelletta divertente; to see the funny side of st., vedere il lato comico di qc.; He's trying to be funny, fa lo spiritoso2 strano; curioso; insolito; a funny noise, uno strano rumore; a funny sort of man, un tipo curioso; That's funny!, strano!; The funny thing is…, lo strano è che…; This wine tastes funny, questo vino ha un gusto strano; DIALOGO → - Complaining about the food- This meat smells funny to me, questa carne ha un odore strano; to feel funny, sentirsi strano; sentirsi poco bene; It's a funny old world!, il mondo è ben strano!3 (fam.) poco chiaro; sospetto; subdolo; losco; poco pulito: There's something funny about the whole thing, c'è qualcosa di poco chiaro in tutta la faccenda4 (fam.) guasto; che non va: There's something funny about the TV set, c'è qualcosa che non va nel televisore5 (fam., = funny in the head) eccentrico; (un) po' matto; svanito: He's gone a bit funny, non gli funziona più tanto bene la testa; è un po' svanitoB n.● (anat., fam.) funny bone, punta del gomito; olecrano: I've hit my funny bone, ho preso la scossa al gomito □ (fam.) funny business, attività strane e sospette; manovre poco chiare: There's some funny business going on there, succedono cose strane laggiù; And no funny business!, e niente scherzi! □ (fam., al vocat.) funny-face, simpaticone □ ( slang, scherz. o spreg.) funny farm, manicomio □ (fam.) funny ha-ha ( contrapposto a funny peculiar ► sotto), divertente; comico; buffo; che fa ridere □ funny man, pagliaccio, clown; ( USA) (attore) comico □ (fam.) funny money, moneta falsa; soldi finti □ ( USA) funny paper, sezione dei fumetti ( in un giornale) □ (fam.) funny peculiar ( contrapposto a funny ha-ha ► sopra), strano; strambo; bizzarro □ (fam.) Don't get funny with me!, non fare il furbo con me! □ (fam.) to go funny, guastarsi all'improvviso □ Are you being funny?, fai per scherzo, è vero? □ I don't think that's at all funny, non ci trovo niente da ridere! □ (fam.) Don't try anything funny!, niente scherzi!; niente trucchi!; non cercare di farmela!; non fare il furbo!funny (2) /ˈfʌnɪ/n.(naut.) piccola barca a remi ( per una persona sola). -
10 gaminess
gaminess /ˈgeɪmɪnəs/n. [u] -
11 gamy
gamy /ˈgeɪmɪ/a. -
12 ♦ sick
♦ sick /sɪk/A a.1 (attr. in GB, anche pred. in USA) ammalato; malato; infermo; indisposto; sofferente: a sick man, un uomo malato; un malato; ( USA) He has been sick since he was a child, è malato da quand'era bambino; ( di un dipendente) to be off sick, essere a casa per malattia; to fall sick, ammalarsi; ( anche mil.) to go (o to report) sick, mettersi in malattia; darsi ammalato; marcare visita (fam.); to call in sick, telefonare per dire che si è malati NOTA D'USO: - malato e sick-2 (pred.) con la nausea; sul punto di vomitare: I am feeling sick, ho la nausea; sono sul punto di vomitare; to make sb. sick, dar la nausea a q.; far stare male q.; (fig.) disgustare q.: It makes me sick to think of it, solo a pensarci mi vien la nausea; il solo pensiero mi disgusta3 (pred., fam.) disgustato; seccato; stanco; stufo: I am sick and tired ( o I am sick to death) of him, sono arcistufo (o non ne posso più) di lui; I am sick of waiting, sono stanco d'aspettare; We were sick of their complaints, eravamo stufi delle loro lamentele6 (fig.) malato; morboso; di cattivo gusto: a sick mind, una mente malata; sick thoughts, pensieri morbosi7 (fam.) ► sicklyB n.(collett.) the sick, i malati; gli infermi● to be sick, aver la nausea; aver conati di vomito; vomitare; ( USA) essere malato □ (fam.) to be (as) sick as a dog, stare malissimo; vomitare anche l'anima □ (scherz.) to be as sick as a parrot, essere abbattuto, abbacchiato □ (fam.) to be sick at (o about) st., essere dispiaciuto (o amareggiato) a causa di qc.: I'm sick at having to say «no», mi spiace dover dire di no □ to be sick at heart, essere amareggiato; essere molto deluso (o rattristato) □ sick benefit, sussidio per malattia □ (med.) sick building syndrome, sindrome dell'edificio ‘malato’; malessere dovuto al lavoro svolto in locali dotati di aria condizionata □ (mil., USA) sick call = sick parade ► sotto □ sick fear, paura che dà la nausea □ a sick feeling, un senso di disgusto □ (naut.) sick flag, bandiera di quarantena □ (fam.) to be sick for, sentir nostalgia per; desiderare ardentemente; non veder l'ora di □ sick headache, emicrania; (spec.) mal di testa accompagnato da nausea □ sick humour, umore nero □ sick insurance, assicurazione contro le malattie □ sick leave, congedo (o licenza) per malattia □ ( anche mil.) sick list, elenco degli ammalati: to be on the sick list, essere assente (o in congedo) per malattia □ (GB, fam.) sick note, certificato di malattia ( da presentare al datore di lavoro); ( a scuola) giustificazione: DIALOGO → - Absence- Where's your sick note from your parents?, dov'è la giustificazione dei genitori? □ sick-nurse, infermiera, infermiere □ (ind.) sick-out, assenteismo di protesta ( col pretesto della malattia) □ (mil.) sick parade, appello dei soldati che marcano visita; (ora o locale della) visita medica: to go on sick parade, marcare visita □ sick pay, retribuzione per il periodo di congedo per malattia □ to be sick to one's stomach, essere disgustato; ( USA) avere la nausea □ ( USA) to be sick with flu, aver l'influenza □ (GB, fam.) to be on the sick, essere in malattia; prendere il sussidio di malattia □ to take sick, ammalarsi □ to turn sick, sentirsi venire la nausea; aver conati di vomito.(to) sick (1) /sɪk/v. t.(to) sick (2) /ˈsɪk/v. t. -
13 sour
I ['saʊə(r)]1) (acidic) [ taste] acido, aspro; [ unripe fruit] asproto go sour — diventare acido, inacidire; fig. andare a rotoli
3) (bad-tempered) [ person] acido; [ look] pungenteII 1. ['saʊə(r)]verbo transitivo guastare [relations, atmosphere]2.* * *1. adjective1) (having a taste or smell similar in nature to that of lemon juice or vinegar: Unripe apples are/taste very sour.) agro, aspro2) (having a similar taste as a stage in going bad: sour milk.) acido, inacidito3) ((of a person, his character etc) discontented, bad-tempered or disagreeable: She was looking very sour this morning.) scontroso, stizzoso2. verb(to make or become sour.) inacidire, inacidirsi- sourly- sourness* * *sour /ˈsaʊə(r)/A a.1 acido ( anche fig.); agro; aspro; acerbo; inacidito; bisbetico; scontroso; stizzoso: sour milk, latte acido; sour cream, panna acida; sour wine, vino agro (o acido); sour apples, mele acerbe; a sour temper, un carattere aspro, bisbetico; to turn (o to go) sour, inacidire; (fig.) andare a rotoli, finire male; deludereB n.1 (chim.) soluzione acida4 (fig.) ricordo sgradevole; esperienza spiacevole● sour breath, alito cattivo □ (bot.) sour dock ( Rumex acetosa), acetosa □ sour grapes, uva acerba; (fig.) disprezzo dettato dall'invidia ( dalla favola della volpe e dell'uva) □ (fin.) a sour investment, un investimento sbagliato □ (bot.) sour orange ( Citrus aurantium), melangolo; arancio amaro; arancia amara □ sour-sweet, agrodolce ( anche fig.) a sour-sweet smile, un sorrisetto agrodolce □ to make sour, inacidire; (fig.) inacerbire, inasprire: Failure made him sour, l'insuccesso lo ha inasprito □ to smell sour, avere un odore acre, aspro; saper d'acido ( all'olfatto) □ to taste sour, saper d'agro, d'acido ( al gusto) □ to turn st. sour, fare inacidire qc.(to) sour /ˈsaʊə(r)/A v. t.2 (fig.) guastare; far andare a male3 (fig.) inacerbire; inasprire; inacidire (fig.)B v. i.2 (fig.) guastarsi: The relations with our neighbours have soured, i rapporti con i nostri vicini si sono guastati3 (fig.) inacerbirsi; inasprirsi● to sour sb. 's life, avvelenare la vita a q. □ (fam. USA) to sour sb. on st., far passare per sempre a q. la voglia di fare qc.* * *I ['saʊə(r)]1) (acidic) [ taste] acido, aspro; [ unripe fruit] asproto go sour — diventare acido, inacidire; fig. andare a rotoli
3) (bad-tempered) [ person] acido; [ look] pungenteII 1. ['saʊə(r)]verbo transitivo guastare [relations, atmosphere]2.
См. также в других словарях:
cattivo — cat·tì·vo agg., s.m. I. agg. FO I 1a. che compie azioni malvage, disposto al male: un vecchio cattivo e avaro, avere un animo cattivo; essere cattivo di cuore, non avere pietà, avere il cuore duro Sinonimi: abietto, crudele, 1empio, malvagio,… … Dizionario italiano
acre — 1à·cre s.m. var. → 1acro 2à·cre agg. CO 1. di sapore aspro, agro: il gusto acre del limone verde Sinonimi: 1aspro, acerbo, acido, acidulo, 2agro, asprigno, 1brusco. Contrari: dolce. 2. estens., di odore, pungente: l odore acre della cantina, del… … Dizionario italiano
pungente — pun·gèn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → pungere 2a. agg. CO di qcs., dotato di punta che può ferire: ago pungente, spine pungenti Sinonimi: acuminato, acuto, 1affilato. Contrari: smussato, 1spuntato. 2b. agg. CO che produce una sensazione irritante … Dizionario italiano
sapere — 1sa·pé·re v.tr. e intr. (io so) FO 1a. v.tr., essere, venire a conoscenza di qcs., averne notizia: ho saputo che sei stato in America, sono felice di saperla serena, hai saputo di Maria?, si può sapere cosa vuoi?; non sapere più nulla, niente di… … Dizionario italiano
sentire — {{hw}}{{sentire}}{{/hw}}A v. tr. (io sento ) 1 Acquistare conoscenze dal mondo esterno attraverso gli organi dei sensi | Apprendere con l udito: sentire un suono, un rumore; sento dei passi; ho sentito qlcu. suonare; ho sentito suonare; SIN.… … Enciclopedia di italiano
pecoreccio — pe·co·réc·cio agg., s.m. 1. agg. BU di pecora, che si riferisce alle pecore: arte pecoreccia, la pastorizia | s.m., solo sing., odore, puzzo tipico delle pecore 2. agg. CO fig., che rivela grossolanità, cattivo gusto, volgarità: divertimento,… … Dizionario italiano
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
buono — 1buò·no agg., s.m., avv. I. agg. FO Contrari: cattivo. I 1. che tende al bene; che è valutato positivamente in rapporto a una comune legge morale: buoni principi, buoni sentimenti, fare, compiere una buona azione; è buona norma, è bene, è… … Dizionario italiano
intenso — in·tèn·so agg. AU 1a. di un fenomeno, che si manifesta con forza, violenza, in forma acuta: caldo, freddo intenso, nebbia, pioggia intensa, suono intenso, luce intensa, profumo, odore intenso, sapore, gusto intenso | di una sensazione, che è… … Dizionario italiano
ottimo — òt·ti·mo agg., s.m. FO 1. agg., superl. di buono, molto buono dal punto di vista morale o spirituale: avere degli ottimi principi, possedere un ottima reputazione Sinonimi: eccellente, eccelso, eccezionale, magnifico, speciale, splendido,… … Dizionario italiano
pesante — pe·sàn·te p.pres., agg., avv. 1. p.pres., agg. → pesare 2a. agg. FO che ha un peso elevato o relativamente elevato: cassa pesante, carico pesante, pesante come il piombo, come un macigno, molto pesante Sinonimi: grave. Contrari: leggero. 2b. agg … Dizionario italiano